ビックカメラさんはこのほど、台湾人・香港人向けに「BIC CAMERA」を「必客家美樂(ビーカー ジャーメイラー)」と中国語表記を自社のFacebookページで華々しくリリースされました。

50

本文には「皆様にBIC CAMERAをより覚えていただくために、繁体字名称を必客家美樂に変更します!商品いろいろ、良いモノが安い必客家美樂へぜひお越しください!」とあります。

中国と台湾・香港をしっかり分けて、繁体字への対応をされている点、さすがです。

しかし!!!!

リリース以来、この名称が台湾・香港のユーザーから大ブーイング&失笑を巻き起こしております。

以下、公式Facebookページについているコメントの翻訳。

有人能幫忙用日文告知他們的老闆,這個中文名的主意是愚蠢而不討好嗎?相信台灣跟香港人又無法接受這中文名字,發音難又沒意思,只是隨便找些跟英語同音的中文。另外,你們要找的金主客是上不了facebook的。再另外,「樂」字是優雅的繁體字,沒幾個金主看得懂的。

誰か、ここの社長にこの名前は馬鹿げてるって日本語で教えてあげたら?台湾人と香港人はこの名前は受け入れられないわ。発音しにくいし意味も無い、適当に漢字を当て字しただけでしょ?それから、あんたらが欲しがってる金持ち客(訳注:中国人のこと)はFacebookにアクセスできないよ(同:中国国内はFaebookへのアクセスが制限)。それから、「樂」の文字は格調高い繁体字だから、金持ち客(中国人)は読めないと思うよ。

明白到有可能是為了迎合中國大陸人的口味而改,但其實真的不需要有中文名字,簡單的”BIG CAMERA”就已經代表到 貴公司。

これ中国人のテイストに合うように作った名前ですね。でも中国語名称いらないとおもいます、シンプルに「BIC CAMERA」で良いです。

Why?! Please do not have such a weird name just because of mainland Chinese!

是不是不再是日本公司,變成陸資企業了?那麼就不再光顧了,沒信心。

もう日本の会社じゃ無くなって、中国の会社になっちゃったのかな?じゃあもう行かないよ。信用できない。

被陸資收購了嗎

中国資本に買収されたの?

此中文譯名完全是中國遊客口味,公司形象直線下降,劣評 ( 來自香港)

この中国語名称は完全に中国人テイストですね。会社のイメージがた落ちです(香港より)

好像是必勝客+達美樂的綜合體⋯pizza店=_=

ピザハット(必勝客)とドミノピザ(達美樂)の合体みたい。ピザ屋かよ。

名字太長啦

名前長い

好爛的中文

ひどい中国語だ

—————–以上引用終わり—————-

ボロカス言われすぎワロタwwwwwwwwww

たぶん中国人スタッフがネーミングしたと思われますが、それだとこういう風になってしまいますね。

今年は「爆買い」が流行語大賞になりましたが、日本のメディアも相変わらず台湾・香港と中国を一緒くたにしています。3つの違いを正確に言える日本人が果たしてどれだけいるか….

そろそろ、気付いて欲しいものです。

コメント入力欄

メールアドレスが公開されることはありません。

*

プロフィール

代表取締役社長
吉田皓一
奈良県出身。慶應義塾大学経済学部卒業後、朝日放送入社。テレビ営業部で3年勤務したのち退職し、ジーリーメディアグループ創業。東京・台湾・香港を往復しつつ、細々と事業を展開しております。趣味は酒と飯です。車・ゴルフ・時計等一切興味なし、ただひたすらに美酒と美食を求めて日本全国を巡っています。

Instagram